สำนวนภาษา  คนอเมริกาชอบใช้ ตอน…”Have at it!”

สำนวนภาษา  คนอเมริกาชอบใช้ ตอน..."Have at it!"

เมื่อวาน..ครูเมดูทีวีช่อง Universal ของอเมริกา แล้วได้ดูทันซีรี่ยส์นึง ในตอนนั้น ตัวเอกมาที่โรงอาหาร ตัวรองกำลังจัดอาหารอยู่ พอตัวรองเห็นตัวเอก (เริ่มงงมั้ย) ตัวรองพูดว่า Have at it!

ครูเมก็ลองคิดว่า..เอ…นักเรียนไทยจะเข้าใจมั้ย  เพราะถ้าแปลตามตัวก็จะได้ว่า   “มีที่มัน”——-อาร๊าาายยยยย

Have at it— คือการชวนทานอาหาร  Native Speaker ใช้กันบ่อย…

ตัวอย่าง...

TOM:  The lasagna looks great!  I’ve starving all morning!

ทอม- ลาซานย่าดูน่ากินจัง  ฉันหิวมาทั้งเช้าแล้วเนี่ย

JANE:  I made it for the party, but I saved some for you.  Have at it!

เจน- ฉันทำให้งานปาร์ตี้ แต่ฉันเก็บไว้ให้เธอด้วย  กินได้เลยนะ

ครั้งต่อไป…เวลาชวนใครทานอาหาร…อย่าลืมใช้ Have at it!